Nice and large copy of the first Italian edition
Bell’esemplare marginoso della prima edizione in volgare
Dante. De la volgare eloquenzia. Vicenza, Janiculo, 1529.
In quarto (273 x 182 mm); [26] carte. Marca tipografica al frontespizio (lievi arrossature su poche carte.) Legatura coeva in piena pergamena floscia, tracce di bindelle, titolo manoscritto al dorso (stanca).
La traduzione italiana di questo trattato ad opera di Giovanni Giorgio Trissino, il primo libro stampato da Janiculo, di particolare importanza nella storia della tipografia. Il testo latino originale del grande trattato filologico di Dante, che giustificava l'adozione del dialetto toscano come lingua nazionale d'Italia, fu stampato solo nel 1577. Particolamente bello e ricercato per la 'cancelleresca' del grande calligrafo-stampatore Arrighi, le cui matrici Trissino aveva portato con sé da Roma.