A PAIR OF HARDWOOD AND MARBLE ROUND TABLES, CHINA, QING DYNASTY, 19TH CENTURY
Made of finely carved hardwood and surmounted by precious red marble tops. The openwork apron is richly decorated with vegetal and mythological motifs, alternating panels featuring stylized dragons—the ultimate imperial symbol—with floral elements that echo the decorative aesthetics of the late Qing dynasty.
The central, truncated-cone-shaped support rests on three large volute-shaped feet, each intricately carved with dragons and clouds intertwined in a dynamic composition symbolizing auspiciousness and power. The exceptional quality of the carving suggests a high-ranking commission, possibly intended for a noble interior or a prestigious setting.
Height 83 cm; Diam. 130 cm
清朝⼗九世纪 硬⽊云龙纹嵌红⾊⼤理⽯圆桌⼀对 ⾼度 83 厘米
COPPIA DI TAVOLI ROTONDI IN LEGNO DURO E MARMO, CINA, DINASTIA QING, SEC. XIX
in legno duro finemente intagliato e sormontati da preziosi piani in marmo rosso. Il bordo traforato è riccamente decorato con motivi vegetali e mitologici, alternando pannelli con draghi stilizzati, simbolo imperiale per eccellenza, a elementi floreali che richiamano l’estetica decorativa tipica della tarda dinastia Qing.
La base centrale, di forma troncoconica, poggia su tre ampi piedi ricurvi a voluta, ciascuno scolpito con draghi e nuvole tra loro intrecciati in una composizione dinamica e simbolicamente carica di auspicio e potere. L’eccezionale qualità dell’intaglio suggerisce una committenza di alto rango, forse destinata a un interno nobiliare o a un ambiente rappresentativo.
Alt. cm 83 ; Diam. cm 130