SNUFF BOTTEL, CINA, SEC. XX
in giadeite decorata con Panlong a rilievo.
Alt. cm 6
清 二十世纪 翡翠蟠龙鼻烟壶 高 6厘米
A SNUFF BOTTEL , CHINA, 20TH CENTURY
SNUFF BOTTLE, CINA, DINASTIA QING, SEC. XIX
in giadeite lavorata con rami e foglie.
Alt.cm 7
清 十九世纪 翡翠叶枝纹鼻烟壶 高 7厘米
A SNUFF BOTTLE, CHINA, QING DYNASTY, 19TH CENTURY
GRUPPO DI DICIASSETTE SNUFF BOTTLE, CINA, QING, SEC. XIX-XX
in porcellana e vetro in diverse forme, raffigurante diversi personaggi e decorazioni.
Alt.cm 5,5 - 9
清 十九至二十世纪 鼻烟壶一组十七件 高 5,5 - 9厘米
A GROUP OF 17 SNUFFS, CHINA, QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURIES
SNUFF, CINA, DINASTIA QING, SEC. XIX
in giadeite verde intagliato Chilong a rilievo.
Alt.cm 5
清 十九世纪 翡翠螭龙纹鼻烟壶 高 5厘米
INTAGLIO, CINA, DINASTIA QING, SEC. XX
in corallo raffigurante divinità femminile con pieghe sulla veste.
Alt.cm 9,2 Gr.100 con base
清 二十世纪 珊瑚雕女仙立像 高 9,2厘米 重量包含底座100克
A CARVING, CHINA, QING DYNASTY, 20TH CENTURY
DUE INTAGLI, CINA, DINASTIA QING, SEC. XIX
in corallo rafigurante due figure femminili.
Alt.cm 9,5-10 senza base Gr. 103 in totale con base
清 十九世纪 珊瑚雕仕女立像 高 9,5-10 总计重量包括底座103克
TWO CARVINGS, CHINA, QING DYNASTY, 19TH CENTURY
in corallo raffigurante divinità femminile con fiore nella mano sinistra.
Alt.cm 9,4 senza base Gr.40 con base
清 二十世纪 珊瑚雕执花仕女立像 高 9,4厘米不包含底座 40克包含底座
in corallo raffigurante uno dei nove figli di drago, Chiwen 螭吻.
Alt.cm 8,5 Gr.123
清 二十世纪 珊瑚雕螭吻像 高 8,5厘米 123克
GRUPPO DI TRE INTAGLI, CINA, DINASTIA QING, SEC. XX
in corallo raffigurante Shoulao.
Alt.cm 4 - 4,1 Gr.30 in totale
清 二十世纪 珊瑚雕寿星立像一组三件 高 4 - 4,1 厘米 总计重量30克
A GROUP OF THREE CARVINGS, CHINA, QING DYNASTY, 20TH CENTURY
INTAGLIO, CINA, DINASTIA QING, SEC. XIX
in corallo raffigurante divinità femminile con vaso di fiori.
Alt.cm 10,3 Gr. 132
清 十九世纪 珊瑚雕执花篮女仙立像 高 10,3厘米 132克
A CARVING, CHINA, QING DYNASTY, 19TH CENTURY
GRUPPO, CINA, TARDA DINASTIA QING, SEC. XIX-XX
di tre sculture in turchese raffigurante pesca, figura con fiore e divinità su roccia.
Alt.cm 4 - 6,2
清 十九至二十世纪 土耳其绿松石雕像一组 高 4-6,2厘米
THREE TURQUOISE SCULPTURES, CHINA, LATE QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURIES
SCULTURA, CINA, DINASTIA QING, SEC. XIX-XX
in turchese raffigurante figura femminile con fiore sopra la spalla destra.
Alt. cm 10,5
清 十九至二十世纪 松石雕仕女像 高 10,5厘米
A SCULPTURE, CHINA, QING DYNASTY, 19-20TH CENTURIES
in turchese raffigurante un gruppo di cavoli cinesi con base in legno.
清 二十世纪 绿松石雕白菜摆件 高 10,3厘米
CONTENITORE, CINA, DINASTIA QING, SEC.XIX-XX
in giadeite a forma di cilindro.
Alt.cm 8,6
清 十九至二十世纪 翡翠筒式水盂 高 8,6厘米
A CONTAINER, CHINA, QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURIES
FIBBIA, CINA, DINASTIA QING, SEC. XVIII
in giada bianco verde a forma di Annodatura cinese.
Lungh.cm 9
清 十八世纪 青白玉结式带扣 长 9厘米
A BUCKLE, CHINA, QING DYNASTY, 18TH CENTURY
CALAMAIO, CINA, DINASTINA QING, SEC. XIX
in giadeite a forma di foglia a piatto.
Lungh.cm 11,5
清 十九世纪 翡翠叶式砚 长 11,5厘米
AN INKWELL, CHINA, QING DYNASTY, 19TH CENTURY
ANELLO, CINA, DINASTIA QING, SEC. XX
in giada hetian decorato con le scritte di buddismo.
Diam.cm 2,8
清 二十世纪 和田玉铭佛语扳指 直径 2,8厘米
A RING, CHINA, QING DYNASTY, 20TH CENTURY
GIADA, CINA, PRIMA METÀ DEL SEC. XX
a forma di bottone.
Lungh. cm 3,7
中国 二十世纪上半叶 玉扣 长 3,7厘米
A JADE, CHINA, FIRST HALF OF THE 20TH CENTURY
BRACCIALE, CINA, DINASTIA MING, SEC. XVII
in giada bianca a forma di braccialetto attorcigliato.
Diam.cm 7,8
明十七世纪 白玉绞丝纹手镯 直径 7,8厘米
A BRACELET, CHINA, MING DYANSTY, 17TH CENTURY
BRACCIALE, CINA, DINASTIA QING SEC. XVIII
di forma circolare in giada verde pallido con russet con marezzatura bruna.
清 十八世纪 玉镯 直径 7,8厘米
A BRACELET, CHINA, QING DYNASTY, 18TH CENTURY
DISCO BI IN GIADA, CINA, NEOLITICO
di colore verde, con corpo liscio e foro centrale.
Diam.cm 3,5
高古 玉扣 直径 3,5厘米
A JADE BI DISC, CHINA, NEOLITHIC PERIOD
in giada di grasso di montone raffigurante bambino seduto.
Alt.cm 6
清 十九世纪 和田玉童子像把件 高 6厘米
FIGURA, CINA, SEC. XX
in pietra dura, raffigurante donna con cesto.
Alt.cm 16
中国 二十世纪 提篮仕女像 高 16厘米
A HARD STONE FIGURE, CHINA, 20TH CENTURY
PENDENTE, SEC. XIX
in giada bianco-verde a forma di ruota con ideogramma centrale.
Diam.cm giada 5,8 Alt.cm 10,5
十九世纪 东方主义青白玉摆件 玉直径 5,8 厘米
A PENDANT, 19TH CENTURY
DUE COPPETTE, CINA, DINASTIA QING, SEC. XX
in giada spinacio. Una rotta, un pezzo mancante.
Diam.cm 5
清 二十世纪 碧玉盏两只 直径5厘米
TWO BOWLS, CHINA, QING DYNASTY, 20TH CENTURY
COPPIA DI CANI, CINA, SEC. XX
in giada di color celadon.
Dim.cm 8,5 x 17
中国 二十世纪 青白玉雕犬摆件一对 高 8,5厘米
A PAIR OF DOGS, CHINA, 20TH CENTURY
INTAGLIO, CINA, PERIODO NEOLITICO
in giada verde a forma trapezoidale.
Alt.cm 11
高古 玉斧高 11厘米
A CARVING, CHINA, NEOLITHIC PERIOD
marezzature scure e disco Bi a corpo liscio colore scuro con foro centrale.
Diam.cm 6,5
高古 玉环 直径 6,5厘米
A CARING, CHINA, NEOLITHIC PERIOD
TRE MANUFATTI IN GIADA VERDE, CINA, VARIE EPOCHE
un’elsa decorata con piccole volute a rilievo, Lungh.cm 5,1
un contenitore di forma irregolare, Lungh.cm 8,4
un ciottolo con foro in giada verde pallido con marezzature brune, Lungh.cm 5
高古 青玉三件 长度5,1 8,4 5 厘米
THREE GREEN JADE ARTIFACTS, CHINA, VARIOUS PERIODS
CONG, CINA, DINASTIA XIA-SHANG, SEC.C.X
in giada intagliata.
Alt.cm 5,8 Diam.cm 9,2
公元前 齐家文化 玉琮 高 5,8厘米
CONG, CHINA, XIA-SHANG DYNASTY, C 10TH CENTURY